일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
- 사토노 크라운 스토리
- 메이쇼 도토
- 애스턴 마짱 스토리
- 서폿 이벤트 번역
- 슈발 그랑
- 에어 그루브
- 카츠라기 에이스 스토리
- 다이이치 루비 스토리
- 나리타 탑 로드
- 미스터 CB 스토리
- 마루젠스키
- 메지로 아르당
- 카츠라기 에이스
- 다이타쿠 헬리오스
- 두라멘테
- 미스터 CB
- 사토노 다이아몬드
- 티엠 오페라 오
- 히시 미라클
- 메지로 라모누 스토리
- 다이와 스칼렛
- 키타산 블랙
- 계절 이벤트
- 홈 화면 대사 번역
- 사쿠라 치요노 오 스토리
- 야에노 무테키
- 심볼리 루돌프
- 젠노 롭 로이
- 메지로 라모누
- 어드마이어 베가 스토리
- Today
- Total
목록비블로스 (2)
DollCatcher 번역
비르시나 SSR 감청의 대관식 연속 이벤트1 그 정점을 뛰어넘기 위하여 체육관을 찾아오니, 두 명의 우마무스메가 런닝 머신을 사용하고 있었다. 두 사람 하아──앗!!두 사람 하아앗, 하아앗, 하아앗...... 후우웃, 후우웃, 후우웃...... 비르시나 ──어머? 시온 씨, 수고하십니다. 윈 바리아시옹 아......비르시나 양도. 뭐랄까, 굉장한 패기지 말임다. 평소 이상으로 힘을 쥐어짜고 있는 것 같은... 혹시 무슨 일 있으셨슴까? 비르시나 ──, 그게.... ...아니, 시온 씨 상대로는 괜찮겠죠. 사실은──젠틸돈나 하아──앗!! 노력가 우마무스메 말도 안돼, 저 속도로, 저 거리를......!? 이거 신기록 아니야......!?비르시나 어느새 달리고 있더라고요. ...그 기록을 뛰어넘기 위해서...
일본 더비를 향해서 언니 우마무스메A Crown, you should come to Hong Kong next! (크라운, 다음엔 홍콩에 와줘!) 언니 우마무스메B 係你! 嘅話無論去到邊都一定跑得一樣出色! (동의! 넌 어디라도 똑같이 잘 달릴 수 있을 거야!) 크라운의 강사 ……在那之前、 小姐要先跨過眼前嘅難關. (......하지만 그 전에. 아가씨는 눈앞의 난관을 극복하셔야 하죠) 我哋甚麼時候都會一直支持住你㗎. (저희는 언제나 당신의 편입니다) 사토노 크라운 ...... Thank you. 두라멘테 .....네. 네. 그렇죠── 두라멘테 ──저는 당신의 딸이니까요. 에어 그루브 .......아버지로부터의 격려인가. 두라멘테 네. 오늘 레이스도 보시겠다고. 바쁘신 몸이신데도, 저를 위해.......신경 쓰지..